과거분사 have it done / have it fixed
안녕하세요. 글렌베이글입니다.
집에 물건이 고장나서 고치거나 할때 서비스 센터에 맡겨서 수리를 하는 경우가 많은데요.
또는 머리를 자르러 간다고 할때 영어로 어떻게 말을 할까요?
오늘 그 표현을 배워보겠습니다.
일반 동사와 사역동사를 활용한 과거분사의 차이는
1. 그럼 do it 과 have it done의 차이는
(일반동사) Do it : 본인이 직접 하는 것을 의미
(과거분사) Have it done : (무엇을 통해서) 일을 끝마치는 것을 의미
: 가전제품을 수리하러 갈때 이처럼 본인이 직접 수리하는 것아니라 누구를 통해서 동작을 수행할때 쓰는 표현입니다.
Do it : 하다
Have it done : (외부 무엇을 통해서) 일을 마쳐놓다.
2. have it done
- 의미 : (누구를 통해서)마치다, 끝내다. 본인이 직접 한 것이 아님
- 'it'자리에 work, project 등 들어갈 수 있어요.
예문
1) I had it done
(무언가를 통해) 저 그것을 마쳤어요
2) I didn't have it done.
(무언가를 통해) 저 그거 안 마쳤어요
3) Did you have it done?
(무언가를 통해) 너는 그거 마쳤어?
4) I will have it done.
(무언가를 통해) 내가 그거 마칠 꺼에요.
5) I can have my work done
(무언가를 통해) 저는 제 일을 끝낼 수 있어요.
3.have it fixed
- 의미 : (무언가를 통해서)고정시키다, 고치다
예문
1) I had it fixed.
(사람을 시켜서) 제가 그거 고정시켰어요.
2) Did you have it fixed?
(사람을 시켜서) 너가 그거 고정 시켰니?
3) I had it fixed on the groud.
(사람을 시켜서) 제가 그거 땅에다가 고정시켰어요.
4) I had it fixed on the celling
(사람을 시켜서) 제가 그거 천정에 고정시켰어요.
4.have my car washed
- 의미 : (무언가를 통해서)세차를 하다.
예문
1) I have my car washed
(세차기기 또는 사람을 통해서) 나는 세차를 했다. (내가 직접 세차를 한 것은 아님)
2) Did you have your car wased?
(세차기기 또는 사람을 통해서) 너는 세차를 했니? (당신이 직접 세차를 한 것은 아님)
5. have my hair cut
- 의미 : (미용실에서) 머리를 자르다.
예문
1)I'm gonna have my hair cut
(미용실가서)나는 머리를 자를 예정이야
2)Did you have your cut?
(미용실가서)너 머리 잘랐어?
3)Did you cut your hair?
(너가 직접) 머리 자른거야?